

类似 in two weeks 这样的短语,有时含义不易确定,因为它既可表示“两周内”,也可表示“两周后”,大致可以这样区分:若与延续性动词连用,则表示“两周内”,若与非延续性动词连用,则表示“两周后”。如:
He learnt English in two weeks. 他在两周内学会了英语。
The train will arrive in a few minutes. 火车过几分钟就到。
但语言的实际并不完全是这样,有时需视具体的上下文或语境来确定。如:
We should be able to complete the work in five days. 我们应该能在5天内完成这工作。
为了明确语义,有时人们就分别用 within 和 after 来表示“在……内”和“在……后”:
I'll see you again within two weeks. 两周内我再来看你。
I'll see you again after two weeks. 两周后我再来看你。