旋风来了

多萝茜和亨利大伯、爱姆婶娘,住在堪萨斯州草原的中间。大伯是个农夫,婶娘是他的老婆。由于工程建筑房间的木料,要从好几里路以外用大货车运载回来,很不易,因此她们住的一间房间仅仅小小、四垛板壁、一个房顶和一堂木地板组成的,房间内有一个外边锈污了的煮饭用的灶具,一口放盆碟的橱,一张桌子,三、四张桌椅,也有两床。伯特大伯和爱姆婶娘睡的双人床,放到角落,多萝茜睡的单人床,放到此外一个角落。房间内沒有隔楼,都没有别墅地下室――仅有那麼一个小孔,直掘到路面下,这洞称为“飓风的地穴”。假若大飓风刮来的时候,一家人能够 躲到里边去,由于在飓风历经的中途,不管怎样房间它都可以刮倒。在木地板的中间,装着一扇主题活动的汽车照明,那边有一座人字梯,走下来就来到那又小又黑的地穴里。
当多萝茜立在大门口,向四周远眺时,除开四周全是深灰色的草原之外,哪些也看不到。在哪一片宽敞平整的田野上沒有一棵树,都没有一间小房子。每一个方位,都一直伸展到天上。那太阳光烤炙着这耕种过的农田,使它变为为一片深灰色的有很多缝隙的荒土。即便是草都不绿,由于太阳光烤炙着他们的顶科长叶,促使他们无论从哪里看上去,一样的全是深灰色的。有一次,房间漆料已过,可是太阳光把漆料晒起了泡,雨把它洗干净了,现如今这房间也像别的物品一样地黯淡和深灰色了。
当爱姆婶娘初到这儿来的情况下,是一个年青的美丽的妻子。太阳光日风也把她的样儿更改了。他们从她的服睛里,取走了辉煌,留有了一种厚重的深灰色;从她的脸颊上和嘴巴上,取走了白里透红,也只剩深灰色了。现如今她削瘦并且苍老,已不笑容。
多萝茜是一个孤女,当她第一次赶到爱姆婶娘身旁时,婶娘被这女生的欢笑声吓了一跳,不论什么时候,多萝茜的欢乐的响声,传入婶娘的耳朵里,多萝茜总要尖声地大声喊叫起來,而且把她的手压在她的心中;她带著惊讶,看见这一小女孩子一―由于她在不管怎样物品上,都可以找寻出爆笑段子来。 伯特大伯从不哈哈大笑。他一天到晚地做工作中,不清楚快乐是什么物品。从他的长须直至他不光滑的靴子,也都是深灰色的,他看起来沉稳并且严肃认真,非常少讲话。
引来多萝茜搞笑的是托托,在周边的一切事情都一样地慢慢变为深灰色的自然环境中,托托并不是深灰色的;它是一只小黑狗,拥有 绵软滑嫩的毛多,一双黑的眼睛小,在它那趣味的很小的鼻部两侧,快乐地眨着。
托托一天到晚地玩着,多萝茜跟它在一块儿玩着,而且十分喜欢它。 但是,今日她们不玩乐了。伯特大伯坐着大门口的阶沿上,苦恼地望着比平常更为灰色的天空。多萝茜把托托抱在臂膀里,立在大门口,也望着那天上。爱姆婶娘已经洗着一叠面盆。 她们从老玩的北方地区那边,听见一种风的低低的哀鸣叫声,伯特大伯和多萝茜在飓风来临以前,看到那边的草,作着波浪状的波动。如今,从南方地区的高上空,也传出了一种锐利的啸声。她们的双眼转为那边,但见在哪个方位的草也刮起了波浪纹。 伯特大伯忽然地站了起來。
多萝茜和亨利大伯、爱姆婶娘,住在堪萨斯州草原的中间。大伯是个农夫,婶娘是他的老婆。由于工程建筑房间的木料,要从好几里路以外用大货车运载回来,很不易,因此她们住的一间房间仅仅小小、四垛板壁、一个房顶和一堂木地板组成的,房间内有一个外边锈污了的煮饭用的灶具,一口放盆碟的橱,一张桌子,三、四张桌椅,也有两床。伯特大伯和爱姆婶娘睡的双人床,放到角落,多萝茜睡的单人床,放到此外一个角落。房间内沒有隔楼,都没有别墅地下室――仅有那麼一个小孔,直掘到路面下,这洞称为“飓风的地穴”。假若大飓风刮来的时候,一家人能够 躲到里边去,由于在飓风历经的中途,不管怎样房间它都可以刮倒。在木地板的中间,装着一扇主题活动的汽车照明,那边有一座人字梯,走下来就来到那又小又黑的地穴里。
当多萝茜立在大门口,向四周远眺时,除开四周全是深灰色的草原之外,哪些也看不到。在哪一片宽敞平整的田野上沒有一棵树,都没有一间小房子。每一个方位,都一直伸展到天上。那太阳光烤炙着这耕种过的农田,使它变为为一片深灰色的有很多缝隙的荒土。即便是草都不绿,由于太阳光烤炙着他们的顶科长叶,促使他们无论从哪里看上去,一样的全是深灰色的。有一次,房间漆料已过,可是太阳光把漆料晒起了泡,雨把它洗干净了,现如今这房间也像别的物品一样地黯淡和深灰色了。
当爱姆婶娘初到这儿来的情况下,是一个年青的美丽的妻子。太阳光日风也把她的样儿更改了。他们从她的服睛里,取走了辉煌,留有了一种厚重的深灰色;从她的脸颊上和嘴巴上,取走了白里透红,也只剩深灰色了。现如今她削瘦并且苍老,已不笑容。
多萝茜是一个孤女,当她第一次赶到爱姆婶娘身旁时,婶娘被这女生的欢笑声吓了一跳,不论什么时候,多萝茜的欢乐的响声,传入婶娘的耳朵里,多萝茜总要尖声地大声喊叫起來,而且把她的手压在她的心中;她带著惊讶,看见这一小女孩子一―由于她在不管怎样物品上,都可以找寻出爆笑段子来。 伯特大伯从不哈哈大笑。他一天到晚地做工作中,不清楚快乐是什么物品。从他的长须直至他不光滑的靴子,也都是深灰色的,他看起来沉稳并且严肃认真,非常少讲话。
引来多萝茜搞笑的是托托,在周边的一切事情都一样地慢慢变为深灰色的自然环境中,托托并不是深灰色的;它是一只小黑狗,拥有 绵软滑嫩的毛多,一双黑的眼睛小,在它那趣味的很小的鼻部两侧,快乐地眨着。
托托一天到晚地玩着,多萝茜跟它在一块儿玩着,而且十分喜欢它。 但是,今日她们不玩乐了。伯特大伯坐着大门口的阶沿上,苦恼地望着比平常更为灰色的天空。多萝茜把托托抱在臂膀里,立在大门口,也望着那天上。爱姆婶娘已经洗着一叠面盆。 她们从老玩的北方地区那边,听见一种风的低低的哀鸣叫声,伯特大伯和多萝茜在飓风来临以前,看到那边的草,作着波浪状的波动。如今,从南方地区的高上空,也传出了一种锐利的啸声。她们的双眼转为那边,但见在哪个方位的草也刮起了波浪纹。 伯特大伯忽然地站了起來。